@Дядя Лёха, благодарю. почитаю но не сегодня - много букв. но по быстрому взгляду заявляю что это не статья, а эссе. что в общем то тоже имеет место. этот вывод я сделал как минимум потому что в конце нет списка литературы и ссылок на используемые ресурсы
Конечно, проблема терминологических определений шире. Помимо указанного "затенения" общесмысловых словосочетаний, можно было бы поднять проблему подмены старого значения отдельных слов новым, близким по смыслу термином. Например, размытое и, во многом внешне-атрибутное, понятия "фашизма", которое ХАОТИЧЕСКИ сложилось в языке на основе известных событий XX века, коммунисты легко и непринуждённо заменили другим "фашизмом".
Заменили, естественно, на железобетонной основе сущностного и чрезвычайно научного глубокого исследования явления. Только вот незадача: они забыли, что корни вещей не могут быть определением вещей в целом. А тем более, не должны противоречить УЖЕ СУЩЕСТВУЮЩИМ понятиям.
Давайте скажем прямо, что образ молодчика с Фашем на флаге, громящий магазин еврея, не имеет никакого отношения к тому, что это "наиболее агрессивный представитель интересов" какого то там "правящего класса". Это ДРУГОЙ образ. И если мы вводим сущностное уточнение, то мы должны ввести НОВОЕ понятие. И дать ему НОВОЕ слово. А если мы считаем, что стихийное понятие "фашизма" (которое уже существовало до нашего определения) устарело, то мы ОБЯЗАНЫ предложить обществу новое. Не только предложить, но и каким то образом договориться об определениях.
А что же делают коммунисты и прочие "учители человечества"? Договариваются об языке? Нет! Они просто ставят пред фактом своей "новой" терминологии! Естественно, что их специфическая внутрикорпоративная терминология непонятна большинству и вызывает недоразумения на уровне обыденного общения. Следствие — препоны к освоению этого знания
Конечно, не только коммунисты и КОБ страдают этой болезнью. Больно всё общество. И остаётся удивляться, что оно не обращает внимания на эту проблему на гражданском уровне
@Дядя Лёха, ну дырявая какая-то соц сеть получается, раз любой отследить может кто заходил. что пахнет дискредитацией с твоей стороны.. признай что просто чушь ляпнул лишь бы в очередной раз это детсадовское необоснованное обвинение выкинуть "ти украинец"
Недавно (по историческим меркам) "отличились" адепты новой общественной теории - КОБ. Они, ничтоже сумняшеся, ввели термины "сильный-" и "слабый- манёвры".
Прекрасно, что "сильный манёвр" у них обозначает отдельное и весьма полезное понятие, заключающееся в представлении о неком манёвре, который реализуется в сжатые сроки энергичным действием и мгновенным вложением больших ресурсов.
Не менее прекрасно понятие "слабого манёвра", суть которого в том, что он производится плавно.
Но скажите ВО ИМЯ ВСЕГО СВЯТОГО! Что теперь делать с более общим смыслом словосочетания "сильный манёвр" в языке? Того самого смысла, который существовал до введения описанного термина? Существовал просто в силу понятийного конструкционного механизма словосочетаний? И замете: продолжает существовать.
Например, "сильным манёвром" в обыденной беседе можно было бы назвать манёвр хороший, эффективный. То есть тот манёвр, который является проявлением управленческой "силы" некого субъекта.
И как теперь в общении эти люди будут отличать одно понятие от другого? По контексту? Мне представляется, что им каждый раз придётся для этого делать специальную поясняющую оговорку. А сложность этого подхода вообще заставит их ПОЛНОСТЬЮ отказаться от исходного смысла фразы, и перейти полностью на узко-терминологический
Интересно, что в этом отношении хорош немецкий язык. Указанная проблема в нём решается просто: для нового термина придумывается новое слово. Это те самые очень длинные немецкие "технические слова", которые нас иногда так анегдотически забавляют.
К сожалению в нашей научной традиции, такого подхода, как у немцев нет.
Несмотря на всю нашу цивилизованность, эти простые вещи совершенно невозможно объяснить многим. Этой лингвистической косностью страдают часто новые общественные теории и их подвижники, такие, как, например, "теория коммунизма"
Фигасе, вас оказывается ТЦК отслеживает по заходу в соцсети РФ????
как ты вообще умудрился такую чушь придумать? вк - это российская соц сеть. или ты хочешь сказать что российская соц сеть сотрудничает с украинским военкоматом что бы поставлять в ряды всу больше солдат? я даже не знаю на какую премию этот тезис номинировать..
Свойством, конкретизирующим наше понятие и выделяющим его из обобщающей категории является то, что выражено прилагательным "сексуальное". "Сексуальное" - то есть нечто, основой чему является сэкс и половые отношения
Таким образом всего двумя словами мы закодировали сложную смысловую конструкцию! Это понятие о неком агрессивном привлечении к себе на почве чувственных половых отношений.
Красота? Да! Но существовать этой красоте недолго (как выясняется). Почему? Потому что обязательно вылезет некий функционер от отрасли знаний или официоза, который НЕПРЕМЕННО введёт специфический для своей профессиональной информационной среды термин. И непременно выберет для этого термина такое звучание, которое полностью совпадает с нашим словосочетанием.
Это действие абсолютно уничтожает общеупотребительный широкий смысл словосочетания, подменяя его смыслом специфического определения. Так один термин резко обедняет язык, вырывая из него целый кусок.
"Сексуальное домогательство" некие корпоративные правила на Западе определили весьма своеобразным образом. Там нет речи или спора о сути явления. Просто вводится некий условный термин, для упрощения политики организации работы персонала в официальных учреждениях.
Оказывается, теперь "сексуальные домогательства" - это просто набор действий, часть которых к звучанию термина не имеют никакого отношения! Например, к сексуальным домогательствам в рамках этой терминологии относится обсуждение внешнего вида, особенностей телосложения и одежды работников друг другом
На первый взгляд, здесь нет особой проблемы, потому что язык отраслевой, корпоративный или профессиональный - это не то, что язык обыденный. На самом деле проблема очень серьёзная. Потому что невозможно чётко определить рамки, разделяющие эти два понятия между собой. Язык профессиональный часто делает невозможным употребление более общих смыслов из за лингвистического перемешивания, взаимопроникновения различных сфер жизни друг в друга.
И отдельный вопрос: зачем вообще нужно внесение такой путаницы? Неужели нет другого пути? Примеров очень много, начиная от политических терминов и заканчивая терминами информатики.
Недавно (по историческим меркам) "отличились" адепты новой обществ?