Финальная сцена: Именно наличие большого количества пленных французов на борту «Ахерона» создает напряжение в финале: Джек Обри осознает, что если «лже-врач» (настоящий капитан) поднимет бунт, горстка британцев во главе с лейтенантом Пуллингсом не сможет удержать корабль. Это заставляет Обри развернуть «Сюрприз» и снова пуститься в погоню за собственным призом. Кстати, в книге это был не французский корабль, а американский. Наиболее активно флот США и Великобритании противостоял друг другу в ходе Англо-американской войны 1812–1815 годов, которую в Америке называют «Второй войной за независимость». Война закончилась вничью (статус-кво), но для молодого американского флота она стала моментом национального триумфа и становления как серьезной морской силы. Именно по мотивам этого конфликта был написан цикл романов о Джеке Обри, хотя в фильме противника заменили на французов.
@shorry, и ты когда читать внимательно научишься???
При обращении к официальному лицу (например, на переговорах) практикуется повышение собеседника в должности. Например, к заместителю министра как «господин министр».
@agat, ага) а тут ты указал без учета этих самых особенностей) а тут работают именно эти особенности) получается, что ты использовал часть информации для того, что б "унизить оппонента", умышлено скрывая смысл)
это не совсем так) в сша, северной европе, германии, австралии это может быть воспринято как ошибка, лесть или даже насмешка) там строго обращаются по фактической должности)